Книги 2013 года издания
|
Ванеев, А. Е. Лебединая дудка : стихи и сонеты [16+] / А. Е. Ванеев ; пер. с коми А. П. Расторгуева ; худож. Ю. Н. Лисовский. — Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2013. — 206 с.
В книгу вошли новые, в том числе ранее не публиковавшиеся переводы стихов, а также избранные переводы сонетов, ряд которых даётся в новой редакции. |
|
Габова, Е. В. Чайка с застывшим взглядом : повести [12+] / Е. В. Габова ; худож. К. Прокофьев. — Москва : Аквилегия-М, 2013. — 189 с.
В книгу вошли две повести о школьных буднях. Порой в жизни случается так, что невинная забава оборачивается серьезным испытанием: казалось бы, крепкая дружба рушится, как карточный домик… Герои Елены Габовой — живые люди и, как всем, им свойственно ошибаться, искать себя, надеяться и верить. |
|
Доронин, Н. А. Мы помним о вас, защитники Родины: списки участников ВОВ с населенных пунктов по реке Пожег с Сыктывдинского р-на Республики Коми / Н. А. Доронин. — Сыктывкар, 2013. — 94 с.
В этой книге собраны списки участников Великой Отечественной войны д. Ипатово, д. Прокопьевка, с. Слудка Сыктывдинского района. |
|
Елькин, М. А. Кодзула эжа : кывбуръяс [12+] / М. Е. Елькин ; серпасалic Ю. Н. Лисовский. — Сыктывкар : Коми Республикаса гижысь котыр, 2013. — 142 с. — На коми языке.
Перевод заглавия: Звездная целина : стихи. В этих стихах каждый читатель увидит свою родину, где он родился. Поэт пишет про любовь к жизни, к людям, к природе. |
Жаков, К. Ф. Биармия : коми литературный эпос [16+] / К. Ф. Жаков ; худож. П. Г. Микушев ; пер. на коми яз. М. А. Елькина ; авт. предисл. Т. Л. Кузнецова. — Сыктывкар : Союз писателей Республики Коми, 2013. — 350 с. ; — На рус. и коми яз.
Эпическая поэма «Биармия» художественно воспроизводит историю средневековых коми, самоотверженность и доброту народа коми. Трое друзей – Яур-князь, Ошпи, Вэрморт – отправляются из Коми пармы в далекую Биармию за невестой для Яур-князя. О судьбах Яура, его супруги Райды вы узнаете, прочитав эту поэму. |
|
|
Исаков, В. И. Завод крупнопанельного домостроения / В. И. Исаков. – Сыктывкар : Полиграф-Сервис, 2013. — 162 с.
Посвящается 50-летнему юбилею Эжвы. Автор этой замечательной книги сам проработал на заводе крупнопанельного домостроения 30 лет, поэтому все испытанное самой жизнью легли в основу данного повествования в виде личных воспоминаний. Это рассказы о былом завода и его трудового коллектива. |
|
Коми язык в литературных переводах : биобиблиографический указатель / Национальная библиотека Республики Коми, Отдел литературы на иностранных языках ; ред.: Е. В. Козлова, Р. С. Кузнецова ; сост.: Л. В. Давыдова, Л. И. Латкина. — Сыктывкар, 2013. — 465 с. — Часть текста на коми яз.
Библиографический указатель посвящен коми писателям и поэтам, чьи произведения в разное время были переведены на языки народов мира. |
|
Летопись Эжвы : информационный сборник/ Администрация Эжвинского района МО ГО «Сыктывкар», МБУК «Эжвинская ЦБС» ; сост. С. Ю. Потапова. — Сыктывкар, 2013. — 96 с. : фото.
В издании в хронологическом порядке приведены основные события из истории Эжвинского района города Сыктывкара с 1957 года (от принятия решения о строительстве Сыктывкарского ЛПК, положившего начало рождения Эжвы) по август 2013 года, когда Эжвинский район отпраздновал свой 50-летний юбилей. |
|
Лодыгин, В. Г. Лöсас : кывбуръяс, поэмаяс, вуджöдöмъяс [12+] / Василий Григорьевич Лодыгин ; серпасалic Г. Н. Шарипков. — Сыктывкар : Анбур, 2013. — 318 с. — (Звезды Севера). — На коми языке.
Перевод заглавия: Зарубка. В этот сборник вошли самые лучшие стихи автора о любви к родине, матери, женщине, людям. |
Ломбина, Т. Н. Зина-капуста : рассказ [12+] / Т. Н. Ломбина ; пер. с русского языка на коми Е. Козлова. — Сыктывкар : АУ РК «Редакция журнала «АРТ», 2013. — 32 с. — На коми и рус. яз.
Главной героиней рассказа является ребенок – Зина-капуста. Местные жители называют её «блаженной», жалеют её и наделяют пищей и одеждой. Через её судьбу автор раскрывает психологические, морально-нравственные, этические конфликты. |
|
Новиков, С. А. К кому приходят ангелы : рассказы / С. А. Новиков ; худож. А. Порошкина. — Сыктывкар : Титул , 2013. — 104 с.
Рассказы молодого православного писателя Станислава Новикова повествуют о торжестве добра и любви, о мудрости и гармонии, хранящих этот мир. |
|
Северная околица : ансамбль русской народной песни. — Сыктывкар, 2013.
Это сборник русских народных песен: шуточных, хороводных, а также русские народные романсы.
|
|
Столповский, П. М. Замор = Пöдöм : рассказ [12+] / П. М. Столповский ; перевод с русского языка на коми О. Уляшева. — Сыктывкар : АУ РК «Редакция журнала «АРТ», 2013. — 44 с. — на коми и русском яз.
Главный герой этого рассказа — лесник Захар, отшельник, ушедший от мирской жизни в таёжный уголок. Односельчане называют его Яг-мортом (Лешим, Лесным человеком). В этом небольшом рассказе автор озвучивает диалог личности с самим собой, вопросы отношений личности и природы, человека и общества. |
|
|
Центр Эжвы — второй микрорайон : путеводитель по второму микрорайону Эжвинского района города Сыктывкара/ авт.-сост. Т. А. Шпак ; кор. Е. В. Ходарцевич ; фот. Т. А. Шпак, Н. И. Бутикова. — Сыктывкар, 2013. — 45 с. : ил., фото. — Библиогр.: с. 42.
Издание посвящается второму микрорайону Эжвинского района города Сыктывкара. В нем рассказывается об истории второго микрорайона, строительстве и благоустройстве, социально значимых учреждениях и людях, внесших вклад в развитие микрорайона. |
|
Шöвк тупыль : коми йöзкостса мойдъяс / сост. О. И. Уляшев ; худож. М. Беллон. — Сыктывкар : Кола, 2013. — 399 с. — На коми и русском языке.
Перевод заглавия: Шёлковый клубочек: коми народные сказки. В издании представлено 44 сказочных текста на коми языке с параллельным переводом на русский. Книга предназначена для широкого круга читателей. |
Эжва в лицах = Эжва йылысь — йоз пыр = Ezhva in Faces : сборник биографической информации / Администрация МО «Эжвинский район г. Сыктывкара» ; Руководитель проекта. Н. Милорадова, Литературный ред. Н. Костина, Фото.О. Ветошкин. — Киров : Вятка, 2003. — 34 с. — на русском, коми и англ. яз. Это второе юбилейное издание, которое посвящено 50-летию Эжвы. Номинанты проекта «Эжва в лицах» — непосредственные участники исторических преобразований. Одни их них строили Эжву с самого начала, другие вносят частичку своего труда и души сегодня.
|